8 непреводими думи, които трябва да знаете - Класации - Peika.bg

iNews Novinite Econ Jenite Div Sporta FitWell Sportuvai Peika Programata Doctoronline News in English
Следете новите вдъхновения за пътешествия!
8 непреводими думи, които трябва да знаете
Автор: Peika.bg
8 непреводими думи, които трябва да знаете
Снимка: Photl

След 11-те симпатични, за които няма превод, идва нова порция от онези семантични единици в разните езици, които са събрали в себе си цели ситуации, комбинация от чувства и поредици от действия със сложни взаимовръзки.

Освен че ще ви запознаем с тези свръхполезни за всеки пътешественик думи и техните значения, ще ви дадем и примери за тяхното използване в реални ситуации.

1. Lebensmüde

Език: Немски

Значение: Състояние, в което ви е писнало от живота

Пример:

Спас: Доста съм Lebensmüde напоследък.

Спаска: Сигурно е от уроците по немски.

2. Chingada

Език: Испански (Мексико)

Значение: Това е онова адско, ужасяващо, максимално отдалечено оттук място, на което пращаш всеки, който те дразни.

Пример:

Спас: Извинете, пречите ми да мина.

Мексиканец: Върви в Chingada!

3. Kabelsalat

Език: Немски

Значение: Омотани кабели, буквално „салата от кабели“

Пример:

Спас: Всеки път като прибера слушалките си в джоба, те стават на kabelsalat.

4. Arbejdsglæde

Език: Датски

Значение: Чувството на удовлетворение от добре свършена задача на работа

Пример:

Спас: Поздравления, чух, че си сключил онази голяма сделка!

Спаска: Да! Шефът ми каза, че мога да изляза в отпуска, но кой има нужда от ваканция при такова Arbejdsglæde!

5. Cafuné

Език: Португалски (Бразилия)

Значение: Нежно прокарване на пръсти през нечия коса.

Пример:

Спаска: Как мина срещата с онази мадама?

Спас: Зле. Докато я cafuné в киното, перуката й падна и се оказа, че е мъж.

6. Nekama

Език: Японски

Значение: Мъж, който се преструва на жена в интернет

Пример:

Спаска: Ха-ха, разказах ли ти за моя приятел, който си прави шеги с хората като nekama и си урежда с мъже срещи на кино!

7. Tartle

Език: Шотландски

Значение: Мигът на колебание, в който трябва да представите някого, на когото сте забравили името

Пример:

Спас: И когато се наложи да представя новата колежка на шефа, имах неприятен момент на tartle.

8. Ilunga

Език: Чилуба (Южно Конго)

Значение: Тази дума е световноизвестна със своята непреводимост. В общи линии това е позата на човек, готов да прости първата обида, да понесе втората, но никога да не прости третата.

Пример:

Спаска: Когато я видях да стои ilunga, знаех, че е време да си замълча.

Тази статия ви хареса? Последвайте ни и във фейсбук и инстаграм за още необикновени пътешествия!

Вижте още от категория Класации
Коментирай
Абонирайте се за нашия бюлетин